元宵节是中国的传统节日,在很早之前就已经很受重视了,在元月的时候,古人称夜未“宵”所以正月十五就为“元宵”。下面就是小智为大家整理的2020年元宵节英语作文高三带翻译,供同学们参考。如果家长有想了解1对1在线精品复习课程的意向,可拨打4000-121-121咨询;同时您想领取更多学习资料,可加康康QQ号:493924147。
2020年元宵节英语作文高三带翻译
Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called “tang yuan”. These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings.
The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family utility and completeness. Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns.
In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes. Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.
与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,成为“汤圆”(也叫“元宵”)。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内陷或甜或辣。
人们都说汤圆有两个象征之意,一为农历的先进个月圆,二为家庭团聚圆满。元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。
在过去,这些谜语大多出自于模糊的文学典故和中国古典文学之中,所以猜灯谜以前多为知识份子的“领地”。踩高跷,敲大鼓和舞龙狮也是元宵节主要的娱乐活动。
以上就是小智为各位同学整理带来的2020年元宵节英语作文高三带翻译,同学们如有更多学业上的问题,拨打免费电话4000-121-121,那里有更专业的老师为您解答。